ترجمة المصطلحات الأساسية في اللّسانيات المعرفيّة - دراسة تطبيقيّة -

Auteurs

  • مصطفى مياد
  • عائشة جمعي

Mots-clés :

المصطلح ; التعدد ; عرفنة ; الترجمة ; اللسانيات المعرفية

Résumé

يتناول هذا المقال تحديات كتابة الخيال العلمي كنوع أدبي معاصر في العالم العربي، مع التركيز على أسسه النظرية وممارساته السردية الحالية. على الرغم من محاولات مواكبة التطورات الغربية والتقدم العلمي - الذي يُشكل أساس هذا النوع الأدبي - إلا أن الخيال العلمي العربي لا يزال في مرحلة تكوينه. تُحلل الدراسة رواية "Arses"، التي تندرج ضمن هذا النوع الأدبي، إلا أنها تُقدم بُعدًا تأمليًا خافتًا. وهذا يُثير السؤال المحوري: كيف يُمكن تصنيف نص ما كخيال علمي عندما تطغى عناصره التخيلية على عناصره السردية السائدة الأخرى؟ يبدأ التحليل بتحديد المفاهيم الرئيسية المتعلقة بالخيال العلمي، وتحديد السمات النصية السائدة، وإجراء قراءة سيميائية للكشف عن البنى السردية الأعمق المؤثرة.

Téléchargements

Publiée

2025-06-04

Comment citer

مياد م., & جمعي ع. (2025). ترجمة المصطلحات الأساسية في اللّسانيات المعرفيّة - دراسة تطبيقيّة -. El Omda in Linguistics and Discourse Analysis, 9(2), 404–416. Consulté à l’adresse https://journals.univ-msila.dz/index.php/OLDA/article/view/1072

Numéro

Rubrique

المقالات

Articles similaires

Vous pouvez également Lancer une recherche avancée de similarité pour cet article.