الكلمات الأجنبيّة في العامية الجزائرية المُتداولة ـ دراسة تطبيقيّة ـ

Authors

  • بن يطو محمد الغزالي المركز الجامعي سي الحواس بريكة

Keywords:

الثقافة ، العمران، التمازج ،اللفظ المتداول ،تداخل الثقافات ، التركية ، الاسبانية ، الفارسية ، الفرنسية ، العبرية

Abstract

summary Algeria was throughout its history, the eventful replaced coverts a lot of enemies and peoples of the Mediterranean special, and these nations centuries of time perched on the issuance of the Algerians, no doubt through the length of their stay in Algeria, they left their mark in cultural, military and construction on our land, and of the effects which remained a witness to it. to now some remains of the language which was in vernacular Algerian used today, and that's what caught my eye to him and pushed me to search for the remains of those vocabularies language translator in slang we traded, and turned this into a research paper the topic I'm chasing some learn the language to which they belong, So be a practical approach practical The linguistic facts are more closely followed in their purely social form, and their reference is based more on statements and language practices than on academic scientific references, with the exception of some foreign dictionaries and dictionaries as required by scientific necessity . .

Published

2026-01-08

How to Cite

بن يطو محمد الغزالي. (2026). الكلمات الأجنبيّة في العامية الجزائرية المُتداولة ـ دراسة تطبيقيّة ـ. El Omda in Linguistics and Discourse Analysis, 4(4), 119–127. Retrieved from https://journals.univ-msila.dz/index.php/OLDA/article/view/3670

Issue

Section

المقالات

Similar Articles

<< < 1 2 

You may also start an advanced similarity search for this article.