استراتيجيات العنونة عند الروائي مولود فرعون و آليات ترجمتهاعنوان رواية الأرض و الدّم أُنموذجًا

المؤلفون

  • زينب قدوش المركز الجامعي -تيسمسيلت
  • مريم صغير جامعة تيارت

الكلمات المفتاحية:

الدلالة التعبيرية؛ مولود فرعون؛ استراتيجيات التّرجمة؛ الغلاف؛ حوار العنوان و النّص؛ وظيفة إيحائية.

الملخص

يهدف هذا البحث إلى دراسة خصائص العنونة الروائية عند الكاتب الجزائري مولود فرعون التي تتسم بشحنة دلالية فريدة، فغالبًا ما يطبعها الكاتب في قالب رمزي أو يحملها تضمينات تفتح باب التأويل وتعدد القراءات أمام القارئ. تعقّد كلّ هذه الخصائص اللسانية من عملية ترجمة العنوان وتعيد طرح مدى فعالية استراتيجيات الترجمة الجزئية التي تعتبر العنوان وحدة ترجمية جزئية واستراتيجيات الترجمة الكلية التي تعتبر العنوان وحدة ترجمية كلية أو نص متكامل. ولتأكيد هذا الطرح نعمد إلى تحليل دلالة عنوان رواية La terre et le sang المترجم بــــ الأرض والدم ، والوقوف على استراتيجيات ترجمته

التنزيلات

بيانات التنزيل غير متوفرة بعد.

التنزيلات

منشور

2026-02-15

كيفية الاقتباس

زينب قدوش, & مريم صغير. (2026). استراتيجيات العنونة عند الروائي مولود فرعون و آليات ترجمتهاعنوان رواية الأرض و الدّم أُنموذجًا. العمدة في اللسانيات وتحليل الخطاب, 2(2), 73–80. استرجع في من https://journals.univ-msila.dz/index.php/OLDA/article/view/7064

إصدار

القسم

المقالات

المؤلفات المشابهة

1 2 3 4 5 > >> 

يمكنك أيضاً إبدأ بحثاً متقدماً عن المشابهات لهذا المؤلَّف.